« 北京Google排名公司搜索一下replica rolex watch is your good chioce »

目前国内的国际机票机票上

  航空公司为啥给吕先生出具违法票据?吕先生得到的解释是,国际机票这是国际惯例。一怒之下,吕先生将洛阳八达旅行社有限公司和河南航空有限公司告上了法庭。

  在中国竟然不能使用中国官方文字

  受理此案的洛阳市涧西区人民法院已向此案原告和被告下达传票,定于今年5月28日开庭审理。

  据吕先生的代理律师杜鹏介绍,国际机票此次起诉,除了为当事人争取返还财产以外,也是为改变国内航空机票只显示英文,消费者无法看懂的现状。同时敦促国内外航空公司尊重中国法律和中国消费者的习惯,充分保障消费者的知情权,在机票和电子客票中要全面加注中文说明,以履行明确告知义务,清晰明白地载明乘客应知的相关事项。

  杜鹏说,通过查阅大量资料后发现,目前国内的国际机票机票上“承运人”和“日期”一栏使用的均为英文,明显与法律相悖。这造成了很多消费者使用不便。曾有网民在网上质疑这是“华人与狗不得入内”的翻版!

  记者搜集部分飞机票后,发现在中国乘飞机,国际机票不懂英文真是件麻烦事。机票上的CHD(儿童票)、6APR(4月6日)、YQ(燃油附加税)、CAN(广州),很多人真的认不全。

  而这些英文信息,对航空公司和机场的工作人员也是个难题。

  媒体报道,2005年,在武汉天河国际机场,几位北京旅客临登机时,才发现机票上出票点打字员将“JUN(“六月”英文略写)”打成了“JUL(“七月”英文略写)”,因一个英文字母打错了,起飞日期推迟了一个月。最后他们只得坐火车返回北京。

  2009年7月国际机票,同样的事情发生在江苏省扬州市,胡先生购买的机票同样因为工作人员将“JUN”打成了“JUL”,而无法正常使用。

  记者致电洛阳八达旅行社有限公司,工作人员说,目前国内部分机票上的旅客姓名、出发地、目的地等加注了中文,但航班号、日期、舱位等级、行李重量等只有英文标注;国际机票则以全英文为主。

  语言文字法第十三条明文规定“公共服务行业以规范汉字为基本的服务用字”,但在国内销售和使用的机票上却不按规定使用汉字。

  杜鹏说,语言文字法2001年1月1日实行,令这部法律尴尬的是国际机票,到今天为止,中国的消费者坐飞机,竟然不能使用中国官方文字。

  17城市消协也改变不了国际惯例

  

 

 

 

相关信息:
  • 相关文章:

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新留言

最近发表